|
Universal Dictionary
The Universal Dictionary project seeks to build
an all languages, multi-lingual version of bilingual
dictionaries.
Most translation dictionaries are bi-lingual or
limited to a small number of languages simply it is difficult to
represent more than a few languages together in a printed
dictionary. A computerized dictionary, however, has no
limit on the number of languages that can be represented
internally, even if only a few languages are displayed at any
one time.
Thus the Universal Dictionary seeks to represent
at least all of the facts currently available in all of the
published mono-lingual and bi-lingual dictionaries. These
facts will be represented in a flexible database structure that
will allow a user or application program dynamically to specify
a "view" of the data that focuses on particular languages or any
other structured query.
One of the principles of the universal
dictionary will be that there is a distinguishable word meaning
of word sense whenever there is at least one language in which
there is more than one translation for what might be written as
one definition in a mono-lingual dictionary in the source
language. Thus, the universal dictionary distinguishes
word senses to a finer resolution than any one language alone. |